lighter-prevod
4
tole je prevod pesmi lighter iz evrosonga:
Golden girl dressed in ice
Zlata deklica, obsijana z ledom
A heart as dark as night
Srce, temno kot noč
You got me to dim my light, no more
Pripeljala si me do tega, da sem zatemnil svojo luč — to je konec
I really think I bought your lies
Res mislim, da sem kupil tvoje laži
Did anything to keep you mine
Storil sem vse, da bi bila moja
You kept me hooked on your line, no more
Bil sem ujet v tvoje besede — ne več
Somewhere along the way I lost my might
Nekje na poti sem izgubil svojo moč
I had to walk a hundred thousand miles
Moral sem prehoditi sto tisoč milj
I'm not afraid to set it all on fire
Ne bojim se, da zažgem vse to
I won't fall again
Ne bom več padel
I'll be my own lighter
Bom svoj lasten vžigalnik
Nothing can burn me now
Zdaj me nič več ne more opeči
I'll be my own lighter
Bom svoj lasten vžigalnik
I feel a spark inside me
Čutim iskrevanje v sebi
I don't need saving
Nimam potrebe, da bi me kdo reševal
No way, no way
Nikakor
'Cause I'm my own
Ker sem sam sebi …
I'm my own lighter
… svoj vžigalnik
I'm tired of a million tries to fight the signs
Utrujen sem od milijonkratnih poskusov razbrati znake
And when everybody tried to tell me
In vsakokrat, ko so mi govorili
I should've known that it was time to break free
Da bi moral vedeti, da je čas, da se osvobodim
Your reigns that kept me at your mercy
Tvoje vezi, ki so me držale na cedilu
I'll burn them to the ground
Bom jih zažgal do tal
No more, no more
Nikoli več
Ignite the fire
Zapalil bom ogenj
Golden girl dressed in ice
Zlata deklica, obsijana z ledom
A heart as dark as night
Srce, temno kot noč
You got me to dim my light, no more
Pripeljala si me do tega, da sem zatemnil svojo luč — to je konec
I really think I bought your lies
Res mislim, da sem kupil tvoje laži
Did anything to keep you mine
Storil sem vse, da bi bila moja
You kept me hooked on your line, no more
Bil sem ujet v tvoje besede — ne več
Somewhere along the way I lost my might
Nekje na poti sem izgubil svojo moč
I had to walk a hundred thousand miles
Moral sem prehoditi sto tisoč milj
I'm not afraid to set it all on fire
Ne bojim se, da zažgem vse to
I won't fall again
Ne bom več padel
I'll be my own lighter
Bom svoj lasten vžigalnik
Nothing can burn me now
Zdaj me nič več ne more opeči
I'll be my own lighter
Bom svoj lasten vžigalnik
I feel a spark inside me
Čutim iskrevanje v sebi
I don't need saving
Nimam potrebe, da bi me kdo reševal
No way, no way
Nikakor
'Cause I'm my own
Ker sem sam sebi …
I'm my own lighter
… svoj vžigalnik
I'm tired of a million tries to fight the signs
Utrujen sem od milijonkratnih poskusov razbrati znake
And when everybody tried to tell me
In vsakokrat, ko so mi govorili
I should've known that it was time to break free
Da bi moral vedeti, da je čas, da se osvobodim
Your reigns that kept me at your mercy
Tvoje vezi, ki so me držale na cedilu
I'll burn them to the ground
Bom jih zažgal do tal
No more, no more
Nikoli več
Ignite the fire
Zapalil bom ogenj
Odgovori:
Zabaven odgovor
Najboljši odgovor
Super odgovor
Dober odgovor
Odgovor
Neprimeren odgovor
Nerazumljiv odgovor
O vav! Bravo!:heart_eyes::kissing_heart::hugging::sunglasses::sunglasses::nerd::thinking::kissing_closed_eyes::stuck_out_tongue_winking_eye::joy::grin::heart_eyes:
1
Moj odgovor:
Meme
potrebuje pomoč ali nasvet v
Svetovalnica
R v easistentu
Hej
A mogoče kdo ve ka pomeni R v easistentu. Ko sm vidla od mene pa parih mamo to zravn imena napisan in nevem zaka je to pri men pa tut nc ne pise
A mogoče kdo ve ka pomeni R v easistentu. Ko sm vidla od mene pa parih mamo to zravn imena napisan in nevem zaka je to pri men pa tut nc ne pise
POIŠČI PILOVCA/KO
Pogosta vprašanja
Priljubljene objave
Zadnji odgovori
Hahahahahahahahahahahahahahahhaahh






Smetišnica